Wywietlono posty znalezione dla frazy: Mały słownik języka polskiego





Temat: Linux czy Linuks ?
On 2002-12-13 18:17, Jacek Masiulaniec wrote:


Nie. Mam "świerze" wiadomości [niedawno była o tym wzmianka na lekcji
polskiego] i pani profesor powiedziała, że dopuszczalne jest tylko
wielką literą.


Ludzie, przestancie wierzyc swoim nauczycielom. W wiekszosci wypadkow
wiedza mniej od ucznia :)

Cytat z "Malego slownika jezyka polskiego" PWN, 1997:

*litera* /ż IV/ <<znak graficzny oznaczajacy gloske| : Napisać, wyryć w
kamieniu literę. <tu znaczek deltyDuża, wielka l. <<litera stwawiana
wedlug polskiej pisowni na początku nazwy własnej i wyrazu
rozpoczynającego nowe zdanie| ...

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Linux czy Linuks ?
[...]

Cytat z "Malego slownika jezyka polskiego" PWN, 1997:

*litera* /ż IV/ <<znak graficzny oznaczajacy gloske| : Napisać, wyryć w
kamieniu literę. <tu znaczek deltyDuża, wielka l. <<litera stwawiana
wedlug polskiej pisowni na początku nazwy własnej i wyrazu
rozpoczynającego nowe zdanie| ...


Definicja jest tendencyjna bo to MAŁY słownik j.p. ;)
Pozdrawiam

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Linux czy Linuks ?
_|<onrad_ napisał:


| Nie. Mam "świerze" wiadomości [niedawno była o tym wzmianka na lekcji
| polskiego] i pani profesor powiedziała, że dopuszczalne jest tylko
| wielką literą.

Ludzie, przestancie wierzyc swoim nauczycielom. W wiekszosci wypadkow
wiedza mniej od ucznia :)


O nie, tego nie powiedziałbym o mojej obecnej.


Cytat z "Malego slownika jezyka polskiego" PWN, 1997:

*litera* /ż IV/ <<znak graficzny oznaczajacy gloske| : Napisać, wyryć w
kamieniu literę. <tu znaczek deltyDuża, wielka l. <<litera stwawiana
wedlug polskiej pisowni na początku nazwy własnej i wyrazu
rozpoczynającego nowe zdanie| ...


Być może mi się z tą 'dużą' coś pomerdało, ale kategorycznie
niedopuszczalną formą jest 'z dużej litery' - to pewnik.

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Protz, do cholery!!!!!!
Użytkownik Anna Izabela napisał:

Powiedz tym pieprzonym lotnikiem żeby nie szorowali mi podwoziem po
dachu!!!!!!!!!!!!
:-]]]]]]]]]]]]]]


Pieprzony lotnik
Pieprzonego lotnika
Pieprzonemu lotnikowi
Pieprzonego lotnika
Pieprzonym lotnikiem
Pieprzonym lotniku

Pieprzeni lotnicy
Pieprzonych lotników
Pieprzonym lotnikom ew pieprzonym lotnikiem ( znany archaizm,Mały
Slownik Języka Polskiego, piwrwszy z bzregu!)
Pieprzonych lotnikow
Pieprzonymi lotnikami
Pieprzonych lotnikach

;-PP

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Protz, do cholery!!!!!!

Użytkownik Anna Izabela napisał:

Powiedz tym pieprzonym lotnikiem żeby nie szorowali mi podwoziem po
dachu!!!!!!!!!!!!
:-]]]]]]]]]]]]]]

Pieprzony lotnik
Pieprzonego lotnika
Pieprzonemu lotnikowi
Pieprzonego lotnika
Pieprzonym lotnikiem
Pieprzonym lotniku

Pieprzeni lotnicy
Pieprzonych lotników
Pieprzonym lotnikom ew pieprzonym lotnikiem ( znany archaizm,Mały Slownik
Języka Polskiego, piwrwszy z bzregu!)
Pieprzonych lotnikow
Pieprzonymi lotnikami
Pieprzonych lotnikach

a teraz idz sie umyj bo znów sie posikałaś... ;)

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Protz, do cholery!!!!!!
GABi wrote

Użytkownik Anna Izabela napisał:
Powiedz tym pieprzonym lotnikiem żeby nie szorowali mi podwoziem po
dachu!!!!!!!!!!!!
:-]]]]]]]]]]]]]]
Pieprzony lotnik
Pieprzonego lotnika
Pieprzonemu lotnikowi
Pieprzonego lotnika
Pieprzonym lotnikiem
Pieprzonym lotniku
Pieprzeni lotnicy
Pieprzonych lotników
Pieprzonym lotnikom ew pieprzonym lotnikiem ( znany archaizm,Mały
Slownik Języka Polskiego, piwrwszy z bzregu!)


se palcuf nie poulamywuj!;)p
Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Protz, do cholery!!!!!!

Użytkownik "GABi"

Pieprzony lotnik
Pieprzonego lotnika
Pieprzonemu lotnikowi
Pieprzonego lotnika
Pieprzonym lotnikiem
Pieprzonym lotniku

Pieprzeni lotnicy
Pieprzonych lotników
Pieprzonym lotnikom ew pieprzonym lotnikiem ( znany archaizm,Mały
Slownik Języka Polskiego, piwrwszy z bzregu!)
Pieprzonych lotnikow
Pieprzonymi lotnikami
Pieprzonych lotnikach


----------------------------
Podświadomość?
Jakiś uraz do pilotów?

Pozdrawiam
Darek

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Bartoszewski u Lisa
Użytkownik ewa napisał:


 Mały Słownik Języka Polskiego np, pierwszy jaki sięgnęłam z półki  -
poswięciłam się, choc ciężki a mnie ręka boli ;)P
Skorupka jest jednym z redaktorów -słownik z 1969 - wydanie które mam nosi
datę 1990 - i nie jest tu "perfuma"podana jako przykład  :)
A AI użyła tego w formie archaizmu, ale "myślący" na to nie wpadli ;)))P


Bosz...
ręce i włosy opadają jak zcłowiek probuje zrozumieć Twoj tok "myślenia" :)

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Przedstawicel RedHat w Polsce ???

Leszek Krupiński napisał(a):


-r--r--r-- Tomasz Owczarek <fr@aragorn.compensa.com.plThu, 02 Mar 2000 22:31:52 GMT
| Nie chce byc czepliwy ale w Krakowie tez jest jakas firma, ktorej nazwy
| teraz nie pomne, zajmujaca sie dystrybucja RedHata ;-)
W Warszawie na giełdzie na Grzybowskiej też sprzedają RedHata, ale czy to są
dystrybutorami? :


Wg. "Małego słownika języka polskiego" owszem :-

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Slownik do ispell

j@burek.buda.pl (Jacek P. Szymanski) wrote:


Wez jakas madra ksiazke (jasne, ty juz co trzeba wiesz, wiec po
co ci ksiazka) i przeczytaj w niej co to jest ortografia, jak
powstaje i sie rozwija to moze nie bedziesz takich rzeczy pisal.
[...]
Coz... jesli powyzszy fragment czegos dowodzi to twojej
niekompetencji. Naprawde, dowiedz sie co to za zwierze ta
ortografia. Powinno pomoc.


Ortografia - sposob pisania wyrazow wg ustalonych norm.
[Maly slownik jezyka polskiego]

I co?

PS. Wpisz sobie gdzies dzialajacy adres w naglowek, bo troche
off-topicujesz, ja na off-topice zwyklem odpowiadac via mail, a az tak
mi na Tobie nie zalezy zeby przepisywac cokolwiek ze stopki :-)

pozdrawiam,

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Slownik do ispell

on Wed, 07 Jan 1998 21:22:38 GMT, Michal Tyrala wrote:
|@burek.buda.pl (Jacek P. Szymanski) wrote:
|
|Wez jakas madra ksiazke (jasne, ty juz co trzeba wiesz, wiec po
|co ci ksiazka) i przeczytaj w niej co to jest ortografia, jak
|powstaje i sie rozwija to moze nie bedziesz takich rzeczy pisal.
|[...]
|Coz... jesli powyzszy fragment czegos dowodzi to twojej
|niekompetencji. Naprawde, dowiedz sie co to za zwierze ta
|ortografia. Powinno pomoc.
|
|Ortografia - sposob pisania wyrazow wg ustalonych norm.
|[Maly slownik jezyka polskiego]

Rzeczywiście słownik mały, a nawet bardzo mały bo w książkach
(xiążkach) fachowych rozpisują się trochę bardziej ;-)

|PS. Wpisz sobie gdzies dzialajacy adres w naglowek, bo troche
|off-topicujesz, ja na off-topice zwyklem odpowiadac via mail, a az tak
|mi na Tobie nie zalezy zeby przepisywac cokolwiek ze stopki :-)

Na szczęście tym hultajom co mi zazwyczaj ślą na priva też na
mnie tak bardzo nie zależy ;-) także nie muszę zaciemniać adresu
w stopce... jednak lubią mnie na tyle żeby z From: adres wziąć i
co nieco napisać, także zostanę przy j@burek.buda.pl :-)

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Po co piszę na grupę

Jak w temacie. Po co?
Przeczytajcie posty poniżej. I co? I pstro!
SARKAZM - m IV, D. -u <<złośliwa ironia, szyderstwo, drwina,
uszczypliwość,
złośliwe słowa, złośliwy żart, przycinek| "Mały słownik języka
polskiego" -
Wydawnictwo Naukowe PWN - W-wa '94
Tym jednym słowem można podsumować większość postów które tutaj trafiają.
Jak dla mnie SARKAZM=WULGARYZM=BRAK KULTURY
Ale to przecież świadczy tylko o Was - dorgie koleżanki i drodzy koledzy.
Bez urazy proszę

Pozdrawiam
Don Pablo

PS
Tylko nie mówcie, że to spam - mi się wydaje, że to poważna sprawa.


Niestety w duzej mierze musze sie z toba zgodzic, zwlaszcza w kontekscie
innych grup, ktore czytuje. Musisz jednak wziac pod uwage, ze www jest
tematem bardzo ostatnio popularnym i ciagle nagabywania w stylu "jak zrobic
zielony kolor na pasku nawigacji" powtarzane przez stada chwilowych
zapalencow, ktorych slomiany ogien zgasnie po jakims czasie (bo stron o
Brytni jest tyle, ze sa odwiedzane jedynie przez ich tworcow)- moze to
wszystko doprowadzic czlowieka do szewskiej pasji. Stad jak piszesz-
sarkazm, wulgaryzm (chociaz tego raczej- na szczescie- nie spotykam wiele)
na grupie. Coz wiecej dodac? Moze tylko tyle, ze sa pytania, ktore nie
spotykaja sie z taka reakcja. Trzeba tylko umiec pytac.

pozdrawiam,

Michał Rodziewicz

SUDETY- Sudecki Informator Turystyczny
orin@sudety.net.pl
http://www.sudety.net.pl

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Po co piszę na grupę
Jak w temacie. Po co?
Przeczytajcie posty poniżej. I co? I pstro!
SARKAZM - m IV, D. -u <<złośliwa ironia, szyderstwo, drwina, uszczypliwość,
złośliwe słowa, złośliwy żart, przycinek| "Mały słownik języka polskiego" -
Wydawnictwo Naukowe PWN - W-wa '94
Tym jednym słowem można podsumować większość postów które tutaj trafiają.
Jak dla mnie SARKAZM=WULGARYZM=BRAK KULTURY
Ale to przecież świadczy tylko o Was - dorgie koleżanki i drodzy koledzy.
Bez urazy proszę

Pozdrawiam
Don Pablo

PS
Tylko nie mówcie, że to spam - mi się wydaje, że to poważna sprawa.

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Po co piszę na grupę


Jak w temacie. Po co?
Przeczytajcie posty poniżej. I co? I pstro!
SARKAZM - m IV, D. -u <<złośliwa ironia, szyderstwo, drwina,
uszczypliwość,
złośliwe słowa, złośliwy żart, przycinek| "Mały słownik języka
polskiego" -
Wydawnictwo Naukowe PWN - W-wa '94
Tym jednym słowem można podsumować większość postów które tutaj trafiają.


No właśnie - nie wiem, czy większość,  ale znaczna ich ilość.


Jak dla mnie SARKAZM=WULGARYZM=BRAK KULTURY
Ale to przecież świadczy tylko o Was - dorgie koleżanki i drodzy koledzy.


Powinieneś napisać:
"Ale to przecież świadczy tylko o wiekszej części z Was - dorgie koleżanki i
drodzy koledzy."
lub
"Ale to przecież świadczy tylko o NAS - dorgie koleżanki i drodzy koledzy."
przeciez Ty tez jesteś uczestnikiem tej grupy.


Bez urazy proszę


OK. Ale zauważ, że to cena demokracji/anarchii *) na grupach dyskusyjnych.

*) - niepotrzebne skreslić

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Po co piszę na grupę


Don Pablo wrote:

Jak w temacie. Po co?
Przeczytajcie posty poniżej. I co? I pstro!
SARKAZM - m IV, D. -u <<złośliwa ironia, szyderstwo, drwina, uszczypliwość,
złośliwe słowa, złośliwy żart, przycinek| "Mały słownik języka polskiego" -
Wydawnictwo Naukowe PWN - W-wa '94
Tym jednym słowem można podsumować większość postów które tutaj trafiają.
Jak dla mnie SARKAZM=WULGARYZM=BRAK KULTURY
Ale to przecież świadczy tylko o Was - dorgie koleżanki i drodzy koledzy.
Bez urazy proszę


te, kolumb odkrywca. poczytaj sobie archiwum, ten temat przewija sie sie
rownie czesto co pytania "dlaczego nie dziala w ns", wybacz ale jakas
nowoscia nie sypnales, i wszyscy juz sa znudzeni gadaniem o takich
pierdolach. sarkazm to odpowiedz na ignoranctwo, wulgaryzmow tutaj nie
spotkalem, brak kultury to brak szacunku do czyjegos czasu i
bezkrytyczny stosunek do wlasnej wiedzy.

pozdrawiam. btw. z tego sie wyrasta.

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: KURS HTML
Dnia Fri, 07 May 1999 18:41:56 +0200, Grzegorz Hajduk napisał(a):


W mojej biednej glowie pojawilo sie w zwiazku z tym fragmentem kilka
pytan:
- Co to jest mysz?


Mysz: 1. "zwierzę ssące z rodziny myszowatych, gryzoń" 2. inform.
"urządzenie mieszczące się w dłoni, połączone z komputerem i
ułatwiające posługiwanie się nim, do pewnego stopnia zastępujące
klawiaturę" (Mały Słownik Języka Polskiego PWN) :-)


- Skad ja sie tu wzialem, jesli mam problemy z "kliknieciem"?


A czy dla kupienia książki trzeba klikać? (p. cytat przytoczony w
poście Łukasza Kozickiego)


- A tak na powaznie co to jest Windows CE? Ja myslalem ze tu chodzi o
nasza czesc Europy ale od kiedy my jestesmy podreczni.


Skoro na poważnie: Windows CE do odmiana okienek dla palmtopów.

Pozdrawiam,

~~~[ Maciej Szczepaniak ]~~[ http://maciek.jest.o.k.pl ]~~~~~~~~~~~~~~
~~~[ mac@wls1.ch.pwr.wroc.pl ]~~[ I am PGP positive ]~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~[ http://maciek.jest.o.k.pl/skrypty ~ JS w przykładach dla każdego ]~

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: to_nie ja


| --------
| I tu się, Droga Solenizantko /najlepsze życzenia!/, mylisz.

Nie zebym byla czepialska, ale bardzo martwi mnie, ze we wspolczesnej
polszczyznie zanika rozroznienie solenizant/jubilat, wuj/stryj i temu
podobne...
to tylko tak na marginesie...:)
Polonika

--
Archiwum grupy http://niusy.onet.pl/pl.hum.poezja


Język, droga Poloniko, to żywy twór.
Jeszcze w 1969 roku "Mały słownik języka polskiego"
pod redakcją S.Skorupki i H.Auderskiej podaje,
że solenizant to "ten, który w danym dniu obchodzi imieniny".
Ale trzydzieści lat później PWN wydaje
"Nowy słownik poprawnej polszczyzny" pod redakcją
A.Markowskiego.
I w tymże słowniku, który póki co jest biblią
obowiązującej poprawności językowej,
pod hasłem "solenizant" czytamy:
"osoba obchodząca swoje urodziny albo imieniny".
Tak na marginesie - urodziny wymienia na pierwszym miejscu -:)

Nim się kogoś zgani, warto najpierw upewnić się
co do wiarogodności własnych racji.

marylka

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: do wsi /z tęsknocie za latem.../
Proszę zajrzeć do Małego słownika języka polskiego pod redakcją S. Skorupki,
H. Auderskiej
oraz Z. Łempickiej, rok wydania 1969 /PWN/ , str. 252.
Słownik stary, ale czasownik niedokonany "ostudzać" nie zniknął z języka
 /podobnie jak dokonany "ostudzić"/.
Pozdrawiam

Grazyna Lesniak napisał(a) w wiadomości:
<7b4jko$4u@sunsite.icm.edu.pl...

marco napisal:
(...)
| w oddali...
| na rozstajach świątek
| rzecz jasna... nie ogolił się jak raz!
| butwieje czernią w jaskiniach oczu
| schylona głowa przeklina czas...
| w odwiecznym żalu do kornika
| cóż...
| nawet i robak
| nie chce potoczyć takiego życia...
(...)

Calosc - jak dla mnie - dluga i nudna, za to powyzsza strofa rzucila mnie z
hukiem na kolana.
W ramach okladu na obolale kolana pozwole sobie stanowczo chamsko dodac, ze
forma "ostudza" na pewno nie istnieje i za diabla nie mozna jej uznac za
srodek stylistyczny.
Za to " butwienie czernia w jaskiniach oczu" i robak " nie chcacy potoczyc
takiego zycia" takie, ze nie moglam sie powstrzymac przed przepisaniem.
Zeby
manipulujac slowem stworzyc tak spojny i sugestywny obraz, trzeba naprawde
miewac chwile natchnienia. Chyba w koncu uwierze, ze Muzy istnieja.
Zadnych usmiechow.
Grazyna


Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: do wsi /z tęsknocie za latem.../

Grazyna Majtczak napisala:


Proszę zajrzeć do Małego słownika języka polskiego pod redakcją S.
Skorupki,
H. Auderskiej
oraz Z. Łempickiej, rok wydania 1969 /PWN/ , str. 252.
Słownik stary, ale czasownik niedokonany "ostudzać" nie zniknął z języka
/podobnie jak dokonany "ostudzić"/.


     Chle,chle,chle, zycie jest piekne zaiste !
Dzieki, dawno tak skutecznie nie oberwalam :)
W nagle uzyskanym poczuciu wspolnoty duchowej z ostatnio tak samo
zniszczonym przeze mnie kolega O.
(A radzilam mu : "moze bys najpierw zajrzal do slownika" ;))
i w worze pokutnym :(

Grazyna

PS. Zeby nie bylo, ze wierze na slowo - zajrzalam do jeszcze nowszego ('97)
Szymczaka : nadal jest ! :)

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: rozważania dogmatyczne -- wlod, 2000-09-10
In article <39bd7@news.vogel.pl,
  =?iso-8859-2?B?R3Jhv3luYSBMZbZuaWFr?= <GrazynaLesn@poczta.fm
wrote:


a_r :

| No sek w tym wlasnie, ze nie jest oczywiste;
| gdybysmy nie __sprawdzili__ u Szymczaka
| wedle obu ortografij, tobysmy nie marsjanili.
(...)

Wchodzę. Dorzucam drugiego Szymczaka(SJP albo SO do pary
Twojego), Markowskiego i Skorupkę.
Kareta.
I pytanie do Włodka: kim przebijasz ?

g.


Tego sie nie spodziewalem! (Bylem pewny, Grazyno,
ze jezeli, to kwestie wyklarujesz).

===========

Maly Slownik Jezyka Polskiego (stron 1034), pod redakcja
Stanislawa Skorupki, Haliny Auderskiej, Zofii Lempickiej,
PWN (c) 1969, ISBN 83-01-08786-2, str. 544:

    pazerny, pażerny  ~rni -pot.- <<chciwy na co,
    lapczywy, zarloczny |

    ...
    ...

    pażerny  ~rni p. pazerny

=========

-- Wlodek

Sent via Deja.com http://www.deja.com/
Before you buy.

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: rozważania dogmatyczne -- wlod, 2000-09-10
Włodzimierz Holsztyński:


<GrazynaLesn@poczta.fm

| Wchodzę. Dorzucam drugiego Szymczaka(SJP albo SO do pary
| Twojego), Markowskiego i Skorupkę.
| Kareta.
| I pytanie do Włodka: kim przebijasz ?
Maly Slownik Jezyka Polskiego (stron 1034), pod redakcja
Stanislawa Skorupki, Haliny Auderskiej, Zofii Lempickiej,
PWN (c) 1969, ISBN 83-01-08786-2, str. 544:


Znaczy, tym Skorupka za mlodu nasiakla, wiec nie zauwazyla,
ze kropka sie zgubila; (c) ponadtrzydziestoletnie; a dzis powiemy:
    Wolimy sluchac Miodka
    Niz Wlodka [*]

-A.R.

[*] w kwestiach jezykowych prof. Miodek jest oredownikiem
    sluchania [jak jezyk sie przemienia]: kompetencja jezykowa
    wg Miodka nie jest tworem synchronicznym

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: # dojsc a podejsc
Wyczucie jezykowe podpowiada, i slownik potwierdza, ze gdy
ktos podejdzie do okna, to wciaz moze byc nawet o metr
oddalony od tego okna. Natomiast gdy dojdzie do okna,
to nieomal je dotyka lub wrecz dotyka, jest przy oknie
w bezposredniej bliskosci.

Slownik o "dochodzić" pisze: posuwając się osiągać okreslone
miejsce, cel.  Natomiast o "podchodzić, podejsć": posuwać się
w jakims kierunku, zblizać sie do kogo, do czego.

Tak wiec mozna podejsc i zatrzymac sie pod lasem, rozstawic
pod lasem namioty , ale raczej nie mozna dojsc do lasu i zatrzymac
sie pod nim na nocleg, bo "dojsc" oznacza do samej krawedzi, wiec
najpierw nalezaloby z powrotem troche odejsc. (Ludzie nie sa az
tak precyzyjni i moga niefrasobliwie tę logikę naruszyc).

(W poezji moze tez miec pewne znaczenie dalekie echo znaczen
pobocznych. Np. podejsc kojarzy sie z podstepem).

Powolywalem sie na Maly Slownik Jezyka Polskiego
wydany przez PWN.

Chciałbym tez podziekowac Izabeli za jej merytoryczna, fachową
wypowiedz (w "Re: kłucie bezdomności"); intencją mojego
artykułu jest uzupelnienie.

Pozdrawiam,

    Włodek

-----------== Posted via Deja News, The Discussion Network ==----------
http://www.dejanews.com/       Search, Read, Discuss, or Start Your Own    

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Amazonka
Szanowni Państwo;
Ladies and gentlemen;
Mesdames et Mesieurs;
Uważajemyje Gospoda;
Pan Stefan Sokołowski IPI. PAN.;
I.Trzy tomowy słownik języka polskiego,Wydawnictwo PWN.
Warszawa 1978 r.tom I,str.41 ,cytuje:2.
   2. Amazonka, kobieta jadąca, kobieta jeżdżąca konno.
II.Słownik poprawnej polszczyzny PWN, Warszawa 1977r.str. 13
    3.Amazonka, a) kobieta jadąca,  jeżdżąca konno.
III Mały słownik języka polskiego PWN,  Warszawa 1969. str. 10.
     Amazonka, ż . 2. kobieta jeżdżąca konno.
Z wyrazami szacunku:
Michał Stanisław hr. Zieleśkiewicz'de
Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Amazonka
Michał Stanisław Zieleśkiewicz:


Szanowni Państwo;
Ladies and gentlemen;
Mesdames et Mesieurs;


,,Messieurs'', podwójne ,,s''.


Uważajemyje Gospoda;


Jeszcze brakuje ,,gospożi''.  Dlaczego piękne panie mają być
pokrzywdzone tylko dlatego, że mieszkają na wschodzie?


Pan Stefan Sokołowski IPI. PAN.;


Uff, tu żadnego błedu i niczego nie brakuje.  Nawet jest za dużo, o
dwa pany.


I.Trzy tomowy słownik języka polskiego,Wydawnictwo PWN.
Warszawa 1978 r.tom I,str.41 ,cytuje:2.
   2. Amazonka, kobieta jadąca, kobieta jeżdżąca konno.
II.Słownik poprawnej polszczyzny PWN, Warszawa 1977r.str. 13
    3.Amazonka, a) kobieta jadąca,  jeżdżąca konno.
III Mały słownik języka polskiego PWN,  Warszawa 1969. str. 10.
     Amazonka, ż . 2. kobieta jeżdżąca konno.


To zdaje się nawiązanie do starej dyskusji, jak tłumaczyć na polski
,,najezdnica'' w kontekście dosiadania magii?  No to co wspólnego mają
z tym słowniki?


Z wyrazami szacunku:
Michał Stanisław hr. Zieleśkiewicz'de


Padam do stóp

 - Stefan

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: taa czy tee


Rafal Ziobro wrote:

Joanna Tomasik <a@iitis.gliwice.plwrote:

: Zapisuje sie raczej samogloski nosowe.
: Trudno jest zapisac nosówke...
: Jak sie jest psem, to latwiej na nia zachorowac...
: Na cale szczescie istnieja szczepionki (dla psow).

:    Zycze duzo zdrowia,

:                     Aska T., która sie czepia

Oj bardzo sie czepia i niech lepiej zerknie do slownika. Ja nie moge, bom
na wygnaniu, ale poszukalem w sieci i polecam np. poczatkowy fragment z:

http://www.kki.net.pl/~aczesak/Stronica/Paluki.html

Jesli jezykoznawcy sie nie znaja, to ja (chemik) mam sie znac.

Serdecznosci

r.

PS. psa nie mam


A ja wlasnie mam psa! I go szczepie na nosowke.
I zajrzalam do malego slownika jezyka
polskiego, wyd. 1969 - tylko taki mam pod reka.
Nosówka - WET. choroba zakazna psow i kotow [...]
I jest to jedyne znaczenie.
Tez nie jestem jezykoznawca, ale lubie sie czepiac! :-)
Jak ten rzep (psiego ogona, zeby bylo konsekwentnie).

         Serdecznosci,
                       Aska T.

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: taa czy tee


Joanna Tomasik <a@iitis.gliwice.plwrote:


: A ja wlasnie mam psa! I go szczepie na nosowke.
: I zajrzalam do malego slownika jezyka
: polskiego, wyd. 1969 - tylko taki mam pod reka.
: Nosówka - WET. choroba zakazna psow i kotow [...]
: I jest to jedyne znaczenie.

Masz niestety slabiutki slownik- polecam 3-tomowy. Tam juz sa
podane dwa znaczenia (nie podam Ci niestety dokladnej
bibliografii, bo widzialem go ostatnio pewnie ze 3 tygodnie
temu a nie chce mi sie wysylac drugiego maila z prosba
o uzupelnienie danych ;)

: Tez nie jestem jezykoznawca, ale lubie sie czepiac! :-)
: Jak ten rzep (psiego ogona, zeby bylo konsekwentnie).

A ja lubie miec racje :))))))))))))))))))))

pozdrowienia
r.

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: metafora przestrzenna
 Marta:

(ciach)
Marta

PS. Donoszę, że Word nie zna słowa "spacerniak"
:-)


 Nie zna go też "Mały słownik języka polskiego" ('69 r. - Skorupka, Auderska,
Łempicka), ani "Słownik poprawnej polszczyzny" ('73 r - Doroszewski, Kurkowska).
wszystkie trzy natomiast znają słowo "skwer" ("skwerek").
Z poważaniem
Magda

P.S.
Słowników nie dobierałam według żadnego klucza - takie akurat mam pod ręką.

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: metafora przestrzenna


 Nie zna go też "Mały słownik języka polskiego" ('69 r. - Skorupka,
Auderska,
Łempicka), ani "Słownik poprawnej polszczyzny" ('73 r - Doroszewski,
Kurkowska).
wszystkie trzy natomiast znają słowo "skwer" ("skwerek").
Z poważaniem
Magda


Nie zna... ale zna to słowo nieformalny słownik grypsery więziennej, tak jak
i wiele innych:
bankiel, hint, styk, binia, blajt, chatrak, dyfa, kojber, pipla... setki
takich słów...
A my zastanawiamy się, dlaczego mówimy tak, a nie inaczej - cejno to chawira
lipkarzy ale szpeni w tej dziedzinie, za sajdkę, troidło i ciągi potychonią.
(ufff...)
baya

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: metafora przestrzenna

|  Nie zna go też "Mały słownik języka polskiego" ('69 r. - Skorupka,
Auderska,
| Łempicka), ani "Słownik poprawnej polszczyzny" ('73 r - Doroszewski,
Kurkowska).
| wszystkie trzy natomiast znają słowo "skwer" ("skwerek").
| Z poważaniem
| Magda

Nie zna... ale zna to słowo nieformalny słownik grypsery więziennej, tak jak
i wiele innych:
bankiel, hint, styk, binia, blajt, chatrak, dyfa, kojber, pipla... setki
takich słów...
A my zastanawiamy się, dlaczego mówimy tak, a nie inaczej - cejno to chawira
lipkarzy ale szpeni w tej dziedzinie, za sajdkę, troidło i ciągi potychonią.
(ufff...)
baya


Jestem pełna uznania. A może też jakieś metafory określające przestrzeń by się
znalazły?
Grażyna

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Normy poprawności
Jazzek <jskrzymWYTNI@poczta.onet.plnapisał(a):


| szukać zaprzeczonej formy "kii"? Pierwsze, co przyszło mi na myśl, to "Kia
| Motors", ale może za dużo reklam oglądam. Z tego samego powodu nie
ma "wii", a jest "wijów".

Może gdyby ortografia nie eliminowała joty (kiji) domyśliłbyś się szybciej.
No i właśnie, tu mamy przykład, jak dyskusyjne decyzje ortograficzne
eliminują regularne formy. Notabene, wymowa (i pisownia!) 'kii' jest
rozpowszechniona w środowiskach wędkarskich...


A Mały Słownik Języka Polskiego (Stanisława Skorupki, Haliny Auderskiej,
Zofii Łempickiej o ile się nie mylę) notuje:
wij -wijów a. wii

pozdrawiam
Mariusz

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: "osobisty numer identyfikacyjny" na francuski


| Proponowalabym : commission de securite sociale du personnel expatrie


IMO expatriĂŠ to niezupelnie to samo co "migrujacy", upieram sie przy migrant.
patrz Maly slownik jezyka polskiego, PWN 1968 str.391- migracja.
t.

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: kline expire

"Wooz" <w@box43.plSPAM wrote in message



Wczoraj wprowadziłem automatyczne ekspirowanie K:linii.
ekspirowanie ?
Ekspiracja objęła wstecznie wszystkie założone do tej pory
Ekspiracja ?


Ekspirować - ndk a. dk IV przestarz. - o umowach, terminach itp.:
kończyć się, wygasać, tracicć moc obowiązującą.

Ekspiracja - ż, I, blm 1. jęz. - Wydech powietrza z płuc. 2. praw. -
upływ terminu, wygaśnięcie czego (zwykle umowy, kontraktu). Po
ekspiracji umowy dzierżawnej postanowił prowadzić gospodarstwo na
własną rękę.

W slowniku wyrazow obcych nie znalazlem takich slow :)


Mały Słownik Języka Polskiego pod redakcją Stanisława Skorupki, Haliny
Auderskiej, Zofii Łempickiej. Państwowe Wydawnictwo Naukowe - Warszawa
1968.

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: dialog.net.pl


IRC jest przywilejem, a nie prawem.


Slownik jezyka polskiego* jako jedna z definicji wyrazu "PRAWO" podaje:
"uprawnienie; ogolnie: to co komu przysluguje, czego sie mozna domagac;
sluszne roszczenie, PRZYWILEJ"
Proponuje zatem, aby nie podpierac sie wiecej tym niezbyt zrecznie i jasno
sformulowanym sloganem, gdyz przeczy on sam sobie ( "IRC jest przywilejem, a
nie przywilejem" ? LoL).

*Skorupka S., Auderska H., Lempicka Z. "Maly slownik jezyka polskiego".
Warszawa 1968

Pozdrawiam,
Telthaur

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: DZIENNIKARZ:Instantownie czyli jak sie odlaczyc


Stefan Grass wrote:


On  Fri, 10 May 1996 00:51:23 +0200 Mark Kaliczynski wrote:


| Czy zatrzask blyskawiczny (np w spodniach|) daje Panu takie same


skojarzenia?


Prawde mowiac to nie znam sie na okresleniach technicznych wiec nie
bardzo jestem pewny co to jest "zatrzask blyskawiczny" bez zagladania do
technicznego slownika. Jezeli jest to co okresla sie jednym slowem "zipper"
w amerykanskim angielskim to nazwa jest niefortunna i zbyt dluga. Osoba z
Polski ktora wlasnie spytalem o to twierdzi ze "zipper" to jest zamek
blyskawiczny, i nie zatrzask. Zatrzask to jest inne urzadzenie ponoc nie
spotykane w spodniach meskich.


Polecam Maly Slownik Jezyka Polskiego(Wydawnictwo Naukowe PWN
1993) i cytuje ;" Blyskawiczny zamek, zatrzask <<zapiecie zrobione z
umieszczonych na tasiemce zabkow zaczepiajacych sie przy przesuwaniu
suwaka| Nie mam pojecia, ktory z tych wyrazow jest lepszym okresleniem
urzadzenia do zapinania rozporka u spodni - zamek kojarzy sie z klodkami,
bronia palna, sredniowieczna budowla...Z drugiej strony zatrzask  to albo te
dwa krazki ktore sie przyciska aby cos zapiac (gdzie tu jaka blyskawica?)
albo "zamek sprezynowy u drzwi lub okien". Do wyboru.
Pozdrawiam  Stefan Grass

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: DZIENNIKARZ:Instantownie czyli jak sie odlaczyc


e@dial.pipex.com (stefan grass) wrote:
Stefan Grass wrote:
On  Fri, 10 May 1996 00:51:23 +0200 Mark Kaliczynski wrote:
| Czy zatrzask blyskawiczny (np w spodniach|) daje Panu takie same
skojarzenia?
| Prawde mowiac to nie znam sie na okresleniach technicznych wiec nie
| bardzo jestem pewny co to jest "zatrzask blyskawiczny" bez zagladania do
| technicznego slownika. Jezeli jest to co okresla sie jednym slowem "zipper"
| w amerykanskim angielskim to nazwa jest niefortunna i zbyt dluga. Osoba z
| Polski ktora wlasnie spytalem o to twierdzi ze "zipper" to jest zamek
| blyskawiczny, i nie zatrzask. Zatrzask to jest inne urzadzenie ponoc nie
| spotykane w spodniach meskich.
Polecam Maly Slownik Jezyka Polskiego(Wydawnictwo Naukowe PWN
1993) i cytuje ;" Blyskawiczny zamek, zatrzask <<zapiecie zrobione z
umieszczonych na tasiemce zabkow zaczepiajacych sie przy przesuwaniu
suwaka| Nie mam pojecia, ktory z tych wyrazow jest lepszym okresleniem
urzadzenia do zapinania rozporka u spodni - zamek kojarzy sie z klodkami,
bronia palna, sredniowieczna budowla...Z drugiej strony zatrzask  to albo te
dwa krazki ktore sie przyciska aby cos zapiac (gdzie tu jaka blyskawica?)
albo "zamek sprezynowy u drzwi lub okien". Do wyboru.
Pozdrawiam  Stefan Grass


"Zipper" bylby znacznie lepszym okresleniem w tym przypadku.

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: DZIENNIKARZ:Instantownie czyli jak sie odlaczyc

At 02:15 96-05-10 +0200 stefan grass wrote:


Polecam Maly Slownik Jezyka Polskiego(Wydawnictwo Naukowe PWN
1993) i cytuje ;" Blyskawiczny zamek, zatrzask <<zapiecie zrobione z
umieszczonych na tasiemce zabkow zaczepiajacych sie przy przesuwaniu
suwaka| Nie mam pojecia, ktory z tych wyrazow jest lepszym okresleniem
urzadzenia do zapinania rozporka u spodni - zamek kojarzy sie z klodkami,
bronia palna, sredniowieczna budowla...Z drugiej strony zatrzask  to albo te
dwa krazki ktore sie przyciska aby cos zapiac (gdzie tu jaka blyskawica?)
albo "zamek sprezynowy u drzwi lub okien". Do wyboru.
Pozdrawiam  Stefan Grass


To i moje 3 grosze.
Zatrzask kojarzy mi sie z drzwiami albo wnykami na zwierzeta.
W ogole mozna sobie wszystko ze wszystkim skojarzyc. :-)

Pozdrowienia
mjw

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Biały, drobny piasek wapienny - gdzie kupię?


"Pszemol" <Psze@PolBox.comwrote in message

Nie interesuje mnie krzemionka. Chodzi mi o piasek wapienny.


Maly Slownik Jezyka Polskiego:
piasek - luzna skala osadowa skladajaca sie glownie z ziarn kwarcu.

"Piasek wapienny" kojarzy mi sie z takimi nazwami jak "maslo roslinne",
"demokracja socjalistyczna", "kawa zbozowa", czy "piwo bezalkoholowe".

Pozdrowienia,
    Michal

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Biały, drobny piasek wapienny - gdzie kupię?


"Michal Misiurewicz" <mmisiurew@indy.rr.comwrote in message "Pszemol" <Psze@PolBox.comwrote in message

| Nie interesuje mnie krzemionka. Chodzi mi o piasek wapienny.

Maly Slownik Jezyka Polskiego:
piasek - luzna skala osadowa skladajaca sie glownie z ziarn kwarcu.

"Piasek wapienny" kojarzy mi sie z takimi nazwami jak "maslo roslinne",
"demokracja socjalistyczna", "kawa zbozowa", czy "piwo bezalkoholowe".


Mały słownik, jak nazwa wskazuje, nie zawiera pełnej wiedzy o świecie.
Jeśli nie wierzysz że istnieją piaski nie zawierające krzemionki to
zapewniam Cię że są takie. Worek 26 kilowy mam w domu, ale jest b. drogi,
kupiony w USA a pochodzi naturalnie z dna oceanu z rejonów Karaibów.
Tu masz linki do źródeł tego piasku w USA:
http://store.yahoo.com/safesand/ornatplaysan.html
http://www.purearagonite.com/
Szukam po prostu tańszego źródła lokalnego w Polsce bo $50 za torbę
50 funtową piasku to się wydaje *trochę* za dużo :-)

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Czy można bez miejscówki...

Użytkownik Marek Czapelski <Czapel@chip.plw wiadomości do grup dyskus
yjnych napisał:3911409F.67713@chip.pl...

Wojciech Kurzyjamski wrote:

| /Komentarz do punktu b) dotyczacego sieciowki "ekspresowej" - przyp.WK/
| "Posiadacz takiego biletu, przed kazdym przejazdem pociagiem objetym
| doplata, powinien uzyskac w kasie biletowej bezplatna doplate do tego
| pociagu (rezerwacje miejsca)."

| Jak to rozumiec? Wg mnie skoro napisane ze "powinien", to nie oznacza
to, ze
| "musi".

Według mnie "powinien" to uprzejme "musi". Jednak z przytoczonego
fragmentu znacznie bardziej podoba mi się "bezpłatna dopłata".


Według "Małego słownika języka polskiego"
wyraz powinien oznacza:
"1. Podmiotem, do którego się odnosi wyraz "powinien"
jest osoba, która ma obowiązek coś zrobić,
która coś zrobić MUSI.
 2. Podmiotem jest osoba, z którą wiąże się jakieś nadzieje,
po której się czegoś spodziewa."
Kolej, czyli PKP powinno dokładnie określić,
którego znaczenia tego słowa używa w przepisach.
Ja w takiej niejasnej sytuacji odwoływał bym się,
powoływałbym się na słownik języka polskiego.

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Konkurs na najlepszego/najgorszego dealera GSM

Użytkownik misiaQ <mis@poczta.fmw wiadomości do grup dyskusyjnych
napisał:3957d84@news.vogel.pl...


Generalnie jestem za, choc aqrat ten watek moze byc nieco sliskim
zagadnieniem:

| punkcie dealerskim, zarówno in plus jak i in minus; jeśli znasz
imię i
| nazwisko osoby, która Cię mile/niemile obsłużyła - też podaj;

Jakies pomowienia te rzeczy....


Pomówienia a rzetelne opisanie sytuacji to 2 ZUPEŁNIE różne rzeczy.
Oczywiście, odpowiedzialność za treść swojej wypowiedzi (a raczej - za
jej prawdziwość) ponosi autor, ja ją tylko opublikuję. Dlaczego nie
mogę powiedzieć publicznie, że np. pani Kowalska zachowała się wobec
mnie nieuprzejmie - jeśli to prawda? Jest na to jakiś paragraf?

Pomówienie, AFAIK, to twierdzenie, iż ktoś zrobił coś złego, a my nie
mamy na to dowodów i niekoniecznie mówimy prawdę. Moment, sięgnę po
słownik ...

"Mały Słownik Języka Polskiego" pod red. St. Skorupki mówi:

"pomówić - [...] 2. _niesłusznie_ przypisać co komu,  zarzucić co,
posądzić, oskarżyć o co"

A więc stało się jasne: to nie będą (jeśli wszyscy zachowają formułę
prawdomówności) pomówienia. Na wszelki wypadek zamieszczę odpowiedni
disclaimer.

Pozdrawiam i zachęcam do nadsyłania komentarzy na
dea@gsm-dealer.prv.pl
Od niedzieli zabieram się za www.gsm-dealer.prv.pl

Tomek

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: pop


dawid wrote:
fonetycznie moze i tak
ale ja zaczolem dbac o moja gramatyke i ortografie
bo boli mnie to ,ze ciagle bluzgacie na mnie za to


sakreble to nie w naszym native language przeciez ... :-) a maly slownik
jezyka polskiego to by sie wielu osobom ogolnie w internecie przydal ...
  :-)

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: pop


sakreble to nie w naszym native language przeciez ... :-) a maly slownik
jezyka polskiego to by sie wielu osobom ogolnie w internecie przydal ...


no mi tez szczerze mówiac

a tak na marginesie niewiesz ile moze kosztowac nokia 5100

pozdrawiam
dado

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: szczerze o czytnikach
Tomasz 'tsca' Sienicki <t@cryogen.comwrote in message


Pustelnyk napisał/a
 [w <7pq7bn$4r@korweta.task.gda.pl]:

|  Marcin 'Qrczak' Kowalczyk <qrc@knm.org.plwrote in message
|  

| Zdefiniuj "pozwalać" i "offline". Bo slrn "nie ma opcji czytania
| newsów offline", a ja mimo to czytam newsy offline (mam INNa).

|  -klik- -klik-
|  Program sam, bez zewnętrznych protez, ściąga Ci na dysk newsy.
                                 ^^^^^^^!

 ROTFL. Zdefiniuj "protezę".


Proszę bardzo (sam tego chciałeś):

proteza- ż IV <<sztuczny organ (oko, kończyna, zęby) będący uzupełnieniem organu
*uszkodzonego* lub *brakującego*  (a. jego części)| <fr. z gr.

Za: Mały Słownik Języka Polskiego PWN z 1990 roku

* * pochodzą ode mnie

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: RFD: pl.news.readers/czytniki

W pl.news.nowe-grupy Ziemek Borowski <ziem@faq-bot.ziembor.waw.pl pisze:

ZB Nazwa grupy: pl.news.readers
ZB                              pl.news.czytniki
ZB Nazwa grupy: czytniki newsów - konfiguracja, uzytkowanie


Hmmm... readers po angielsku, a czytnik to mi się z kodem paskowym
kojarzy. I chyba mam rację, bo według "Małego słownika języka polskiego"
czytnik to "aparat do odczytywania tekstów reprodukowanych techniką
zmniejszania (np. mikroksiążek, mikrofilmów); lektor".

Problem w tym, że za bardzo nie ma alternatywy. Może po prostu "programy"?

pl.news.programy         programy do newsów - konfiguracja i użytkowanie

Ew. tak jak w opisie długim: narzędzia

Mumin

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: RFD: pl.news.readers/czytniki

Michal Mierzwa <mmier@blaszok.silesia.linux.org.pl wrote:


: Hmmm... readers po angielsku, a czytnik to mi się z kodem paskowym
: kojarzy. I chyba mam rację, bo według "Małego słownika języka polskiego"
: czytnik to "aparat do odczytywania tekstów reprodukowanych techniką
: zmniejszania (np. mikroksiążek, mikrofilmów); lektor".

Dobrze Ci się kojarzy, ale jeśli takie urządzenie po angielsku się
nazywa reader, i program do czytania newsów też się nazywa, i
anglojęycznym jakoś to nie wadzi, to czemu nam ma przeszkadzać?

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Stare Marudy
MfE Maciej Szylke <mac@inn.com.plwrote:

Niby co? Rulonik?


a jak Ci to roznicy nie robi.... :P

Przyczepiasz sie do goscia zarzucajac mu przytaczanie blednych definicji,
podczas gdy nie mija sie w zadnym stopniu z prawda i jeszcze smiesz popierac
to slownikiem jezyka polskiego... Co tu rozwijac? Chciales sie przyczepic -
nie wyszlo!


hmmm, a oczywiscie to sparwdzales w slowniku? :
bo wedlug malego slownika jezyka polskiego padlina oznacza "zwloki
zwierzecia "  i tylko tyle :)
Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Co tam mości Panowie i Panie pod choinką?
Użytkownik "Astarael" <a.stangreciak@NO_SPAM.list.plnapisał

| | Perfuma - od ostatniej wigilii zużyłem 3ml. Mam teraz 57ml.
|     ^^^^^^^
| Nie ma takiego słowa. Albo _perfumy_ albo lepiej nic nie pisać.

| Jest, sprawdź w słowniku.

W moim PWN-owskim SJP nie ma innego słowa niż "perfumy". Może sam


sprawdź?

W moim PWN-owskim (Mały słownik języka polskiego pod red. Skorupki,
Auderskiej, Łempickiej z 1990 r.) jest 'perfuma' ze wzmianką,
że zwykle używa się w liczbie mnogiej. Według mego wyczucia
w liczbie pojedynczej to archaizm, ale słownik o tym milczy.
W każdym razie słowo na pewno istnieje.


Aktualnie nie mam pod ręką, ale jeszcze zobaczę w Słowniku Poprawnej
Polszczyzny. Założę się, że tam też nie ma.


Może to zależeć od daty wydania, ale i tak byś przegrała :P

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Co tam mości Panowie i Panie pod choinką?
Alek napisał:


| Jest, sprawdź w słowniku.

| W moim PWN-owskim SJP nie ma innego słowa niż "perfumy". Może sam
| sprawdź?

W moim PWN-owskim (Mały słownik języka polskiego pod red. Skorupki,
Auderskiej, Łempickiej z 1990 r.) jest 'perfuma' ze wzmianką,
że zwykle używa się w liczbie mnogiej. Według mego wyczucia
w liczbie pojedynczej to archaizm, ale słownik o tym milczy.
W każdym razie słowo na pewno istnieje.


Ohydnie brzmiacy "perfum" uslyszalem kilka lat temu. Wczesniej
nidy nie slyszalem tego w liczbie pojedynczej. Za to madrzy panowie
Miodek i Bralczyk swojego czasu poruszali problem perfum i niestety
ich opinie kierowaly sie ku perfumom, czyli liczba mnoga: _perfumy_


| Aktualnie nie mam pod ręką, ale jeszcze zobaczę w Słowniku Poprawnej
| Polszczyzny. Założę się, że tam też nie ma.

Może to zależeć od daty wydania, ale i tak byś przegrała :P


A to zalezy :)

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: naduzywanie slow terroryzm terror etc.
2004-03-16 10:25 | rk:


"|<onrad" napisał:

| W moim nie ma. Taki duzy granatowy z pwn; nie chce mi sie sprawdzac
| dokladnych danych bibl.

  Hmmmm, czyżby? Które wydanie?


Jeżeli aż tak lubisz pojedynek na słówka:

"Mały słownik języka polskiego" PWN, Wa-wa 97

Partyzant "uczestnik walki zbrojnej na tylach nieprzyjaciela, dzialajacy
w oddzialach ochotniczych": Partyzanci zoragnizowali napad na transport
broni.

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: naduzywanie slow terroryzm terror etc.
"|<onrad" napisał:


"Mały słownik języka polskiego" PWN, Wa-wa 97

Partyzant "uczestnik walki zbrojnej na tylach nieprzyjaciela, dzialajacy
w oddzialach ochotniczych": Partyzanci zoragnizowali napad na transport
broni.


  Jak sama jego nazwa wskazuje, jest to mały słownik i definicje
  traktuje skrótowo, nie doprecyzowując szczegółów (jednakowoż
  korzystając z tego samego słownika można uściślić definicję
  w oparciu o definicję słowa "partyzantka"). Mimo wszystko nawet
  na bazie tej definicji nijak nie można wyciągnąć wniosku, że
  najemnik może być partyzantem. "Nieprzyjaciel" nie jest najemnika,
  tylko (a i to nawet wcale niekoniecznie) jego mocodawcy (przecież
  najemnik z natury rzeczy jest zabójcą do wynajęcia). Zresztą w
  przypadku Iraku na miano "nieprzyjaciela" zasługują zarówno
  USA + satelity, jak i przyjezdni terroryści, opłacani albo przez
  niedobitki byłego reżimu, albo przez ekstremistyczne ugrupowania
  arabskie (a zapewne w grę wchodzą obie opcje równocześnie), skąd
  prosty wniosek, że celem irackiej wojny partyzanckiej mogłyby być
  zarówno USA + sat. jak i "partyzanci" wg Twojego mniemania...

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: gatesa i spam
02/01/2004 12:19 PM | Ewa Pocierznicka:


Ty uważaj, bo je zaraz podniosę i dostaniesz w uep! Słownikiem wyrazów
obcych! ;|


Mogę oddać ;) Leżą obok mnie dwa takie: "Nowy słownik ortograficzny pwn"
(~930str) i "Mały słownik języka polskiego" (~1180str) :) W drugim
pokoju mam jeszcze słownik wyrazów obcych ;)

/* jak widać tylko leżą */

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Bandana
Sat, 31 Aug 2002 18:03:28 +0200, "Scream" <scr@w.plnapisal/a:


nie ma takiego słowa jak "pojeźdź" i nie wiem skąd je wziąłeś, w każdym
razie napewno nie ze słownika, bo takowy (nowy, około 1500 stron) leży
właśnie przede mną


"pojeźdź" jest w jednym z tych słowników:

"Słownik języka polskiego" pod redakcją Mieczysława Szymczaka
(trzytomowy z suplementem);
"Mały słownik języka polskiego" pod redakcją Stanisława Skorupki,
Haliny Auderskiej, Zofii Łempickiej lub - w nowszych wydaniach - pod
redakcją Elżbiety Sobol;
"Słownik poprawnej polszczyzny" pod redakcją Witolda Doroszewskiego
"Nowy słownik poprawnej polszczyzny PWN" pod redakcją Andrzeja
Markowskiego;
"Słownik wyrazów obcych" pod redakcją Jana Tokarskiego;
"Słownik wyrazów obcych. Wydanie nowe" pod redakcją Elżbiety Sobol;
"Nowy słownik ortograficzny PWN" pod redakcją Edwarda Polańskiego;
"Inny słownik języka polskiego PWN" pod redakcją Mirosława Bańki
(dwutomowy);
"Nowy słownik języka polskiego PWN" pod red. Elżbiety Sobol.;
"Popularny słownik ortograficzny PWN" w oprac. Anny Kłosińskiej;

a "pojeździj" w żadnym z nich nie ma

hmmm

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: zwierzeta raz jeszcze
Ruda <pey@poczta.fmnapisal(a):

| altruizm to mit, nie istnieje - jest tylko pewnym rodzaju egoizmu, mozna
| uznac, ze posiadaja go osoby o nieco wyzszym guscie niz Edek z Pod Mostu,
| ktory lubi po pijaku porazwalac kilka lbow

To nie rozumiem. Coś plączesz się w zeznaniach. Altruizm nie istnieje
czy istniejąc jest pewnego rodzaju odmiamą egoizmu? Jaśniej proszę!
To Edek spod mostu jest inaczej egoistą niż ja czy Wacek, Jolka i
Staś?


Nie ma w tym zadnej sprzecznosci, mowie, ze altruizm tak jak definiuje go
np. Maly slownik jezyka polskiego PWN nie istnieje, istnieje natomiast
pewien rodzaj egoizmu, ktory ludzie okreslaja mianem altruizmu


Ruda
----------------------


--
....I am just what you dream....I am nothing....

Bialobaltim
UIN 24370660

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Sumienie


Sumienie?
Świadomość błędu!


Co to jest sumienie? ...

" [...] zdolność
 pozwalająca oceniać odpowiednio własne postępowanie
 jako zgodne lub niezgodne z przyjętymi normami etycznymi,
 poczucie etyki".

(Mały Słownik Języka Polskiego pod redakcją Elżbiety Sobol)

Więc? - Nie jest to zaledwie świadomość błędu.
Błąd wcale nie musi obciążać sumienie,
no... chyba, że komus sumienie kaze być bezbłędnym.

:)))

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: wiek wszechswiata

| Odpowiem Ci co mi podpowiada moja intuicja.

ha - mamy "cos" co n' daje's opisac prostymi slowami
ale jednoczesnie trudno to opisac uzywajac jezyka "zawodowego"

pozdrawiam
pixel


intuicja [Mały Słownik Języka Polskiego PWN]
"zdolność domyślania się i przewidywania, twórcza wyobraźnia, przeczucie,
wyczucie"
- Nie masz intuicji? No to niestety nie jestem Ci w stanie pomóc. Z tym się
podobno człowiek rodzi. Może psycholog by coś pomógł? Bez intuicji masz
niewielkie szanse.

Istnieje wiele źródeł, gdzie możesz odnaleźć informacje na interesujące Cię
tematy, lecz mniem'm ż' beż intuicji n'wiele Ci to da.

Nie odpisuj więcej bowiem odlatuję.

mrEDI

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: wiek wszechswiata
doskonale potrafisz gubic tresc dyskusji :)
pozdrawiam

pixel


<u@tn50.internetdsl.tpnet.plwrote in message



| Odpowiem Ci co mi podpowiada moja intuicja.

| ha - mamy "cos" co n' daje's opisac prostymi slowami
| ale jednoczesnie trudno to opisac uzywajac jezyka "zawodowego"

| pozdrawiam
| pixel

intuicja [Mały Słownik Języka Polskiego PWN]
"zdolność domyślania się i przewidywania, twórcza wyobraźnia, przeczucie,
wyczucie"
- Nie masz intuicji? No to niestety nie jestem Ci w stanie pomóc. Z tym
się
podobno człowiek rodzi. Może psycholog by coś pomógł? Bez intuicji masz
niewielkie szanse.

Istnieje wiele źródeł, gdzie możesz odnaleźć informacje na interesujące
Cię
tematy, lecz mniem'm ż' beż intuicji n'wiele Ci to da.

Nie odpisuj więcej bowiem odlatuję.

mrEDI

--
Wysłano z serwisu OnetNiusy: http://niusy.onet.pl


Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: OrÂły


Kłopot w tym , że nie bardzo wiadomo jak przetłumaczyć tytuł car na inne
języki - już nie król, a jeszce nie cesarz (ot, takie językowe
kuriozum). Jeślibysmy potraktowali go jednak, to jako tytuł cesarski ,
to wypadałoby do cesarstw zaliczyć takze np. Bułgarię (i chyba Armenię,
o ile mnie pamięć nie myli).
Aha .. jeszcze jedno.. wydaje mi sie, że w wymienionych już tutaj
cesarstwach nie podano jeszcze Cesarstwa Nicejskiego.

Z powazaniem,
Zenon Oktawiec


Szanowni  Państwo;

Pani  Ewa Pocierznicka;
Pan  Zenon Oktawiec;

Słownik języka polskiego PWN.Warszawa 1978 r. str. 231 podaje:
car, dawniej władca rosyjski, bułgarski lub serbski.

Słownik poprawnej polszczyzny PWN. Warszawa 1977 r. podaje:
car,  "o dawnych władcach rosyjskich, bułgarskich i serbskich".

mały Słownik języka polskiego. PWN.Warszawa 1969r. str.67, podaje:
car,  tytuł władców rosyjskich, bułgarskich, serbskich.Władca noszący
ten tytuł.

Encyklopedia Powszechna PWN.Warszawa 1973 r. str.399. podaje:
car, (łac.), oficjalny tytuł władców rosyjskich, bułg. serb; w Rosji tytuł
*c* przyjął w 1547 Iwan IV Groźny; od 1721 c. ros.nazywali siebie
imperatorami (cesarz).

Pozdrowienia.
m.z.   :-)

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Matematyka - dlaczego królowa nauk?
FaSOL <k@box43.gnet.plnapisał(a):
[...]


Jak dla mnie, to etyka, psychologia i inne tego typu nauki obchodzą
się bez królowej świetnie. Może się mylę.
Nie jestem specjalistą.


Moim zdaniem mylisz się. Według "małego słownika języka polskiego":

"nauka -- | ogół *uporządkowanej* i należycie *uzasadnionej* wiedzy
          ludzkiej<<"

Tak więc powyższa definicja zakłada istnienie porządku (teoria
mnogości) oraz reguł uzasadniania (logika) a to są pojęcia czysto
matematyczne. Z definicji więc, jeśli nie istniałaby matematyka nie
istniałaby nauka (w szczególności także etyka czy psychologia).


| PS A co z królem, bo według mnie, jeśli jeszcze żyje, to jest tylko
|    figurantem.
A czy kiedyś w ogóle żył?


Czy ktotokolwiek słyszał o królu???

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Zad
On Wed, 13 Dec 2000 22:44:40 +0100, "Pamela Anderson" <op@wp.pl
wrote:


Treśc


Zad - u zwierzat: tylna czesc ciala, posladki : "ciagnal lejce, az
konie siadly na zadach'' .

(S. Skorupka i in.  "Maly slownik jezyka polskiego'', PWN Warszawa
1969).

Z powazaniem
Marek Szyjewski

                 My, samotnicy, powinnismy trzymac sie razem!

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Markow, Pareto - pytanie na temat języka
"Pawel F. Gora" <g@if.uj.edu.plwrote in message


Ostatnia uwaga jest generalnie słuszna, ale w tym szczególnym
przypadku to redaktorka miała rację :-) Poprawnie mówi się i pisze
"przyspieszenie", podobnie jak "spieszyć się", NIE zaś "śpieszyć
się". To właśnie "przyśpieszenie" czyta się fatalnie.


Maly Slownik Jezyka Polskiego dopuszcza obie formy, a nawet
te z kreseczka jako podaje jako podstawowa. Mnie sie czyta
dobrze obie formy. Podejrzewam, ze to roznica Krakow - Warszawa.

Pozdrowienia,
    Michal

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Markow, Pareto - pytanie na temat języka


"Pawel F. Gora" <g@if.uj.edu.plwrote in message | Ostatnia uwaga jest generalnie słuszna, ale w tym szczególnym
| przypadku to redaktorka miała rację :-) Poprawnie mówi się i pisze
| "przyspieszenie", podobnie jak "spieszyć się", NIE zaś "śpieszyć
| się". To właśnie "przyśpieszenie" czyta się fatalnie.

Maly Slownik Jezyka Polskiego dopuszcza obie formy, a nawet
te z kreseczka jako podaje jako podstawowa. Mnie sie czyta
dobrze obie formy. Podejrzewam, ze to roznica Krakow - Warszawa.

Pozdrowienia,
    Michal


A mi się najlepiej czyta tak jak się mówi.
I będę się przeciwstawiał likwidacji znaków diaktrytycznych

    Andrzej

P.S. Możliwe że są to różnice regionalne.

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Powitanie Benedykta XVI: wystąpienie prezydenta.
Jest tez koncepcja, ze Kaczka chcial powiedziec...
..swietojebliwy, ale sie zapowietrzyl na sylabie "jeb".


zuzanna162 napisał:

> Mały Słownik Języka Polskiego-str.925
> światobliwy,rzadz.świętobliwy~iwi..
> Uczyć się matoły a nie pisać dyrdymały.


Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Czy Polacy potrafią dyskutować?
celem tego watku jest proba wymiany pogladow na temat tego, jak umiejetnie
dyskutuja Polacy na przykladzie uzytkownikow forum gw, i czy my wszyscy piszacy
tu zdajemy sobie sprawe z tego, ze kazdy ma prawo do wlasnego swiatopogladu,co
nie oznacza ze musimy zaraz skakac sobie do gardla i uzywac epitetow.
zreszta....

Dyskusja ż I <<ustna lub pisemna wymiana zdań na określony temat, wspólne
rozpatrywanie określonego zagadnienia; dysputa>>.

moze tez byc jalowa dyskusja :)))

Rozmowa ż IV, lm D. <<ustna wymiana myśli, zdań; rozmawianie, pogawędka,
konwersacja>>. R. banalna, oficjalna, ożywiona, swobodna, szczera,
telefoniczna......etc.

5 raz nie bede mowil o czym chce rozmawiac, mozna tez wykazywac zla wole i w
nieskonczonosc uwalac temat wracajac do semantyki, jezykoznastwa i statystyki.

definicje wziete z malego slownika jezyka polskiego, pwn 1989

pzdr Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Urbański kontratakuje i skarży się na Farfała
szefsztabuwyborczego napisał:

> cytat z artykułu:
> "Pytany przez dziennikarzy, kogo teraz mają się słuchać
dziennikarze TVP, odpar
> ł
> - Dziennikarze powinni się słuchać prawa."
> Kochani dziennikarze(?) z 'Wyborczej'. Waszym podstawowym
narzędziem pracy
> powinno być słowo i język. Niestety wraz z modą na przenoszenie
wszystkiego do
> Warszawy, niektórzy łudzili się, że uda się tam kiedykolwiek
utworzyć namiastkę
> ośrodka kulturalnego. Niestety nigdy się to nie stanie, także
dzięki Wam -
> nieukom. Otóż słuchać można kogo, czego lecz nie się. Gdy słucha
się siebie
> samego, to efekt jest taki, jak w Waszym przypadku. Ostatnio
słyszałem w
> przedszkolu od kolegi, jakieś 45 lat temu, że ktoś kogoś się nie
słuchał. Fuj,
> co wy robicie z naszym językiem, Warszawiacy. Utwórzcie sobie
odrębne państewko
> .
> Polacy tak na prawdę Was nie potrzebują. Dosyć, basta. Plugastwo.

Nie żołądkuj się tak! Co prawda mnie też razi ta forma "słuchać
się", ale według "Małego słownika języka polskiego", PWN 1968, jest
poprawna. Sprawdź sam(a). Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: NA NUMER czy POD NUMER??
"Numer - liczba umieszczana na czymś (rzadziej na kimś), oznaczająca kolejne
miejsce rzeczy lub osoby... [...]". To fragment "Małego słownika języka
polskiego" pod redakcją Stanisława Skorupki, Haliny Auderskiej i Zofii
Łempickiej. Mówi się np. "Dom pod numerem drugim.", a zatem przez
analogię: "Dzwonić pod numer...", bo niejako numer został umieszczony na
telefonie, faksie itp. (chociaż tak naprawdę został danej rzeczy przypisany,
ale można w sensie dosłownym umieścić numer na aparacie telefonicznym, jednak
chyba nikt tego nie robi, jeśli chodzi o telefony komórkowe). Z poważaniem -
Jacek. Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Ale ciołki jesteście
Powiedzcie ,a wam nie zdarzają się żadne błędy?akurat słowo wziąć -brzmi dość
hmmm nielogicznie ,człowiek odruchowo chce wymówić wziąść ,można znać świetnie
ortografię ale w momencie gdy nie używa się pewnych słów zbyt często można
mieć wątpliwości jak coś się pisze np.chuligan,hołota ,hoży (mały Słownik
języka polskiego;PWN,Warszawa 1970-juz zweryfikowane;)) Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: II (IV)RP
malaga33 napisała:

> A mogę wiedzieć, jakie masz słowniki?

Slownik jezyka polskiego PWN (Szymczak)
Slownik ortograficzny jezyka polskiego (Szymczak)
Slowik poprawnej polszczyzny PWN (Markowski)
Maly slownik jezyka polskiego PWN (Skorupka)
Slownik wyrazow klopotliwych (Banko)
e. Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Wołacz słowa "dom"
Sprawdziłem. "Mały słownik języka polskiego" pod red. Elżbiety Sobol (PWN, 1997
r.) podaje, że można mówić "domu" albo "domie", ale "Nowy słownik poprawnej
polszczyzny PWN" (2002 r.) ma zapis, iż powinno się używać "domu", nie: "domie".
W Poradni Językowej PWN wskazuje się, że forma "domie" jest przestarzała.

Hm. Kto ma rację? ;)
Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Wołacz słowa "dom"
> Sprawdziłem. "Mały słownik języka polskiego" pod red. Elżbiety Sobol
> (PWN, 1997 r.) podaje, że można mówić "domu" albo "domie", ale
> "Nowy słownik poprawnej polszczyzny PWN" (2002 r.) ma zapis,
> iż powinno się używać "domu", nie: "domie".
> W Poradni Językowej PWN wskazuje się, że forma "domie" jest przestarzała.
>

Sugerujesz, że można powiedzieć w wołaczu "Domu!" ?
Dla mnie, w wołaczu, bez określeń dodatkowych, tylko "domie",
a "domu" zamiast "domowi" to owszem, ale w innym pszypadku.
Ale może nie mam racji ?

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Wołacz słowa "dom"
krzysiekfelsmann:
> "Mały słownik języka polskiego" pod red. Elżbiety Sobol (PWN, 1997 r.) podaje,
> że można mówić "domu" albo "domie", ale "Nowy słownik poprawnej polszczyzny
> PWN" (2002 r.) ma zapis, iż powinno się używać "domu", nie: "domie". W
> Poradni Językowej PWN wskazuje się, że forma "domie" jest przestarzała.
>
> Hm. Kto ma rację? ;)

Ty, jakkolwiek powiesz.

Bo główny wniosek z Twojej kwerendy w słownikach i na tym forum jest taki, że
nie ma wyraźnych powodów wzdragać się przed którąkolwiek formą wołacza.
Analogie też są w obie strony:
o- wołacz tworzą tak jak ,,DOMU'':
buk, Bug, koń, itp.
o- wołacz tworzą tak jak ,,DOMIE'':
dąb, Bóg, kot, itp.

Gdyby któraś z tych form była zakazana, to mógłbyś na złość złamać ten zakaz.
Ale aktualna sytuacja nawet takiej satysfakcji Ci nie daje: możesz mówić jak
chcesz, nie łamiąc niczego. Cóż za przeraźliwy upiór wolności stanął przed Tobą...

- Stefan

www.ipipan.gda.pl/~stefan/Irak Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: stewardessy
Myślę,że nie najadłabym się wstydu pisząc "stewardessa", w słowniku, który ja
posiadam ("Mały Słownik Języka Polskiego" PWN) jest także przez dwa "s".

Sniegotka, wiesz może czy jeśli kandydatka ukończyła Technikum Hotelarskie, ma
większe szanse niż np. ta po skończeniu Liceum Ogólnokształcącego?
Mam jeszcze jedną prośbę: czy mogłabyś podać wysokośc zarobków? Wiem że nie są
one zawsze takie same,ale tak w przybliżeniu... Jesli chcesz, mogę podać adres
mailowy Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Zapalenie pęcherza?
Gość portalu: goska napisał(a):

> Co to za powiedzenie-jazda?


no dobrze, skarbie

mały słownik języka polskiego, str. 279
jazda - pot. w uż. wykrzyknikowym
ZACHĘTA albo nakaz zaczęcia jakiejś czynności - ruszaj, marsz, nuźe, dalej,
zaczynaj

dobra, bede teraz pisac - NUŻE DO LEKARZA Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Trzy słowa od opiekuna forum :-)
Na twoj post szkoda bezposrednio odpisywac, bo jesli cie on urazi badz bedzie
nie pomysli to go wyrzucisz i nie bedzie po nim sladu.

Zaś, słowo przeze mnie napisane oczywiście bez urazy "błaznować" to
-robić z siebie błazna, ktoś komiczny, śmieszny itd."

zasięgnięte to z "Mały Słownik Języka Polskiego" Warszawa 1993r.


Pisać tak, wolno przecież każdemu ale z pewnym umiarem szanowny "OPIEKUNIE" !!
Ale widać, że nie nam należy dyskutować bo może dojść do wycinania postów więc
lepiej sie normalnie i grzecznie pozegnac !
Papa. Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Dzieciak pisze bestseller?
Gość portalu: vesna napisał(a):

>
> Skoro Twoja ksiazka jest zapisem rozmow jak Ci sie udalo te trawke tam
> dorzucic? Cos poprzestawiales? Dopisales? Czy napisales jak bylo i trawka sie
> sama dorzucila?
>
>> "APOTEOZA: > nadanie jakiejs idei lub
> postaci cech godnych czci i uwielbienia" <Maly slownik jezyka polskiego. 199
> 5.
> Warszawa: PWN>

Jak najbardziej nadalem idei->manipulacji (oczywiscie pan Pawel przyczepi sie
ze manipulacjia nie jest idea...) cechy godne uwielbienia i czci. Tyle, ¿e
chyba nieco ironicznie....

> Albo Ci sie gdzies slownik w domu zawieruszyl albo ja przeslania Twojej
> ksiazki nie rozumiem ;) Zawsze mi sie wydawalo ze zanim sie cos napisze
trzeba
> duzo w zyciu przeczytac. Jesli mamy doczynienia z opcja numer jeden, to
> okazuje sie ze sie pomylilam. Niestety. W drugim przypadku prosze o
> doprecyzowanie.
>

Mysle podobnie i chcialbym uchodzic za osobe, ktore "duzo w zyciu przeczytala",
ale nie mnie to oceniac...
>
> Pozdrawiam.
> Martyna Konikiewicz
Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: "Stara gwardia" tłamsi polską naukę - list z "N...
To nie ani stara ani nowa gwardia tłamsi DNBR
To ani nie stara ani nie nowa gwardia tłamsi działalność naukowo-badawczo-
rozwojową (DNBR) w Polsce, czy jak mówi się w Polsce "polską naukę".

Tłamsi system kryteriów oceny wyników działalności DNBR (tzw. nauki polskiej).
Jeżeli obowiązujące kryteria oceny DNBR były wytyczone przez nauczycieli
akademickich i pracowników PAN-ów i to głównie fizyków teroetycznych tudzież
chemika udającego praktyka to mamy typowo akademickie* kryteria. Kryteria
akademickie* ale forsa na DNBR rzeczywista, z budżetu państwa i ze studentów.

Nowa gwardia jeżeli dojdzie do władzy, a nie zmieni kryteriów to popełni te
same błędy jakie popełnia stara gwardia bo przecież ludzie w kupie zachowiją
się zawsze tak samo w takich samych warunkach (czyli przy stosowaniu takich
samych kryteriów).

Wyjście jest jedno. ustwić tak kryteria oceny wyników DNBR aby pozbyć się tych
co nie tworzą dzieł tylko ich imitacje i to niezależnie czy pochodzą ze starej
czy nowej gwardii.

Z poważaniem

dr Bogdan Thomalla, Zabrze


*/ akademicki, zgdnie z 3 znaczewniem podanym przez "Mały słownik języka
polskiego", PWN, Wawa 1969 oznacza: "teoretyczny, oderwany od rzeczywistości".
Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Zagadka. Co to za dział nauki.
Odpowiedź.
Nie chciałem, myślałem, że to nauka a odpowiedź brzmi:Początek był troszkę
podchwytliwy ale nie chciałe żebyście poszli na łatwiznę. A więc to jest:

Dziedzina biologii badająca stosunki między organizmami i ich zespołami a ich
zespołami, a ich żywym i martwym środowiskiem.
Czyli nic innego jak ekologia.

Jak do do tego doszedłem:
Najpierw zobaczyłem słowo ekologia i w słowniku wyrazów obcych była definicja
którą podałem tutaj, co nic nie zrozumiałem a następnie według małego słownika
języka polskiego zanalizowałem każdy wyraz osobno i wszystko co najbardziej
pasowało połączyłem w opis i wyszła mi zagadka. Początek podchwytliwy bo
wyraz "dziedzina" miał opis wogóle mi nie pasujący, więc zobaczyłem co w teorii
dziedziny znaczy dział, bo tak jakoś mi się dziedzina z działem kojarzy i tak
już potem poleciało. Acha ich to po prostu ich w słowniku ich nie było.
Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Koniec karier niedoswiadczonych zoltodziobow
Gość portalu: 2418812 napisał(a):
Witam!
> (ciach)>
> "szef projektu" (projektowac to w w jezyku polskim mozna samoloty, a "projekt"
> po polsku to wcale nie "project" po angielsku)

Maly slownik jezyka polskiego PWN
projekt - zamierzony plan dzialania, postepowania, pomysl, zamiar
projektodawca - ten, kto wystapil z projektem, kto opracowuje,
przedstawia plany
>
> "starszy kontroler finansowy" (kontroler to w jezyku polskim moze byc od
> biletow; angielski "finance controller", owszem, cos tam i kontroluje, ale w
> sumie robic z niego "kontrolera" to odebrac mu 3/4 kompetencji)

Maly slownik jezyka polskiego PWN
kontroler - osoba kontrolujaca
kontrola - m.in. porownanie stanu faktycznego ze stanem wymaganym

Wniosek: czas do szkoly, najlepiej podstawowej
lub wyjazd do Hameryki i nie bedzie klopotu
z nazewnictwem w jez. ojczystym.




Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: O politycznej poprawnosci
Dochodzimy do definicji slowa-klucza w tej sprawie: dyskryminacji:

"ograniczenie prawne stosowane przez panstwo w stosunku do innego panstwa lub
grupy wlasnych obywateli; uposledzenie, przesladowanie pewnej grupy ludzi ze
wzgledu na pochodzenie, przynaleznosc klasowa, narodowa itp." maly slownik
jezyka polskiego, PWN.

B. nie zrobil nic z powyzszych rzeczy, wrazil swoj poglad, a od tego
do 'ograniczen prawnych czy przesladowania' daleko. Tak wiec zdanie, ze B.
dyskryminuje innych jest nieprawdziwe. Nie dyskryminuje, bo nikomu nic prawnie
nie ogranicza, ani nie przesladuje. Natomiast sam rzeczywiscie jest
dyskryminowany, bo za WYRAZENIE SWOJEGO POGLADU zostal pozbawiony szansy
wykonywania pewnej pracy. To nie jest walka z dyskryminacja, ktora oczywiscie
jest sluszna, tylko walka z czlowiekiem dlatego, ze ma taki a nie inny
swiatopoglad. Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Człowiek na poziomie
Etyka-ogół zasad, norm, postepowania obowiązujących w danej
zbiorowości, moralność; nauka o moralności, filozofia moralności: E.
swiecka, E. lekarska, E. chrzescijańska i inne /Mały słownik jezyka
polskiego/.
Pojecie człowiek na poziomie, będzie sie rózniło w zalezności od
danej zbiorowości, inaczej w swiecie chrzescijanskim inaczej w
islamskim, inaczej w starozytnym Rzymie i we współczesnej Europie.
Tak myslę:)
Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Aspekty Ceres i Prozerpiny (Eris)
piotrowski_piotr napisał:

> Nie oczekuję od Pani, że będzie Pani każdego przekonywać. Oczekuję jedynie, że
> skoro przedstawia Pani jakieś racje, to potrafi je Pani albo obronić, albo
się
> z
> nich wycofać. Na tym polega dyskusja. Tymczasem niemal wszystkie racje
wysuwane
> przez dyskutantów z Państwa koła (jak mniemam) nie wytrzymują krytyki.

A niby dlaczego mam się bronić lub wycofywać? Czyżby na tym polegała dyskusja?

"Dyskusja - ustna lub pisemna wymiana zdań na określony temat, wspólne
rozpatrywanie określonego zagadnienia; dysputa." ("Mały słownik języka
polskiego").
"Dyskusja - wymiana zdań na jakiś temat (wspólne) roztrząsanie sprawy, rozmowa,
dysputa. Discussio - badanie, śledztwo (późn. łac.).("Słownik wyrazów obcych"
Wł. Kopaliński.

W dyskusji nie musi być zwycięzcy i pokonanego.



Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Wpadki
Eulalijo, pardon, ale z tym ostatnim stwierdzeniem ośmieliłabym się polemizować,
bo nawet mały słownik języka polskiego dopuszcza użycie takiej formy:
"Zamieszkały - 1. "taki, który zamieszkał, osiedlił się gdzie: Z. w Krakowie.
2. "zajęty przez kogo na mieszkanie, obrany na miejsce zamieszkania" (Mały
słownik języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN Wa-wa, 1993)
Szrapnela się nie czepiam, każdemu mógł się pomylić.
Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: A moze zamiast ujednoliconej nauki historii
reprezentatywna? Tzn. co, co drugi ukrywajacy sie, dajmy na to na wsi, maly Zyd
byl topiony w gnojowce, zakopywany po szyje w ziemi czy gwalcony (dawno
czytalam, to dokladnie nie pamietam tych literackich wprawdzie,
ale "reprezentatywnych" pomyslow Kosinskiego)? A moze ja nie rozumiem
slowa "reprezentatywna"? Wiec sprawdzam: "dobrze reprezentujacy kogos lub cos,
majacy charakterystyczne cechy reprezentanta jakiejs zbiorowosci, typowy" (Maly
Slownik Jezyka Polskiego). Innymi slowy, te akurat przezycia sa fikcyjne, ale
typowe dla Zydow ukrywajacych sie w czasie okupacji na polskiej wsi, czy tak?

Z ta kolezanka innego koloru skory w Warszawie to wybacz, ale nie rozumiem.
Chyba ze sama sie wstydzialas, bo innych zagrozen nie widze. Palcami Cie
pokazywali? Opluli, przezywali, gwizdali? No ta wawa to faktycznie zadupie. U
nas w Krakowie ludziska widac bardziej europejskie, tu przyjezdzajcie ;-). Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Przetestuj sie:-)))
sloggi napisał:

> A co to jest sex?

"Mały słownik języka polskiego" WNP, Warszawa, 1993
"Seks m IV, D. -u; ogół spraw związanych z życiem płciowym; atrakcyjność pod
względem płciowym, zespół cech wzbudzających pociąg płciowy u osoby płci
przeciwnej".

No i sam widzisz... Fajny słownik, prawda? Nie szukajmy odpowiedzi w książkach,
bo głupie są i tyle.
Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Ale szok przeżyłam przez te moje koty
Wrex...
KarmNik robił własnoręcznie ubiegłej zimy mąż wg wszelkich zasad sztuki. To
jest karmNik heski. No właśnie - karmik czy karmnik.Sama miałam wątpliwości
więc spytałam córki polonistki. Odpowiedziała - karmik. Ale teraz zajrzałam
do "Małego Słownika Języka Polskiego" i niestety okazało się, ze jednak karmnik.
Również "Słownik ortograficzny PWN" wyd.2004 mówi też to samo. Bardzo mi
przykro: ten karmnik brzmi mi jako dziwnie. Wolałabym mówić karmik po prostu...
Ale i tak ptaki wolą malutki k. /znów to słowo - wrrrrr.../ zawieszony na
drzewie. Do tego prawie nie przylatują. Pewnie nie są bardzo głodne... Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: kombinowanie
hi hi- dyskusja ożywia się właśnie dzięki dowolności interpretacji tego słowa,
ale O.K. kombinowanie= główka pracuje (najbardziej ogólnie i bezz zabarwienia
pejoratywnego
ale "kombinator to już człowiek mający zdolności do kombinowania, do
spekujacji, spryciaz, oszust"( Mały Słownik Języka Polskiego) Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Praca w Indesit, Gillete...itp.
tome.k napisał:
> Nie wielokrotnie tylko niejednokrotnie. O, tak jest lepiej.

Słownik Języka Polskiego dopuszcza używanie słowa "wielokrotny", "wielokrotnie"
zamiennie z "niejednokrotny", "niejednokrotnie".

wielokrotny ~tni <<występujący wiele (kilka) razy, powtarzający się lub
powtorzony wiele razy; niejednokrotny, częsty(...)

"Mały Słownik Języka Polskiego" pod redakcją Stanisława Skorupki, Haliny
Auderskiej, Zofii Łempickiej, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, wyd. 6, 1989r.

Pozdrawiam, panie wykształcony.
Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: To forum jest martwe!
Kończąc to jałową dysputę powiem tak:
1.Mały słownik języka polskiego pod redakcją: Stanisława Skorupki, Haliny
Auderskiej i Zofii Łempickiej.
2.Słownik podaje słowo krowa i jest tu nawet pozytywne znaczenie:
krowa - dorosła samica ssaków rogatych, przeżuwających, z gromady
parzystokopytnych. Krowa morska patrz: syrena(i to jest pozytywne).b)miotacz min
syrena - w mitologii greckiej, w podanaich ludowych: nimfa morskawabiąca
śpiewem marynarzy w miejsca niebezpieczne, mająca do pasa postać kobiety, a od
pasa postać ryby.
nimfa - w miologii gr.: piękna boginka

Reasumując: krowa może również oznaczać piękną boginkę.
Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Ludzie z Super-Nowa chca przejać wladze w mieście?
Ile w was jest nienawiści. Gazetę trzyma się w rękach. Jej numer
wpadł mi zatem w ręce. Forma poprawna tak samo jak do rąk. /Mały
Słownik Języka Polskiego. W-wa 1997 hasło wpaść str. 1037/.
Połajanki Bielszczanki mają zastąpić brak rzeczowych argumentów.
Pseudo dziennikarz Droga Bielszczanko, przepracował w zawodzie
dziennikarskim 35 lat, były to lata niełatwe dla swobodnej
wypowiedzi ale kto wie czy dzisiaj nie jest jeszcze trudniej, o czym
świadczy i to forum i pieniactwo Bielszczanki na życzliwe słowo pod
adresem dziennikarzy Super Nowej. Więcej nie wejdę na forum Bielska,
po prostu mnie odrzuciło, co gorsza skorygowało dobre dotychczas
wyobrażenie o tym mieście. Nie znam nikogo z redakcji , nie wiem
gdzie się mieści. Przeczytałam dwa numery Super Nowej i uparcie
twierdzę że jest to wspaniała lokalna incjatywa. Ot i wszystko.
Reszta mnie nie interesuje, możecie z bezinteresownej zawiści i
nienawiści nawet się pozabijać. Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Poszukuje Kreglarza
drogi t3d1:
jak podaje mały słownik języka polskiego pod redakcją S.Skorupki, H. Auderskiej,
Z. Łempickiej, PWN, W-wa 1968 dla mniej inteligentnych kręglarz to człowiek
grający w kręgle, kręgle- gra polegająca na przewróceniu 9 figur za pomocą kuli
rzucanej z pewnej odległości, drewniane figury w kształcie słupków o
butelkowatym kształcie, służące do tej gry... natomiast kręgarz, jak podaje ten
sam słownik to leczący kręgarstwem, czyli rodzajem masażu z naciskaniem kręgów.
Stosowany jest on w celach leczniczych jako metoda znachorska...

z gorącymi pozdrowieniami dla wszystkich mało śmiesznych i autora wątku;) Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Lesbijki muszą być wspaniałe
Szanowny "nie ślązaku"!
Od kiedy to tylko znani mogą wyrażać swoje opinie?
Dewiacja - zboczenie z własiwej drogi, czyli dewiacja seksualna to inaczej
zboczenie seksualna.
"homoseksualizm" - zboczenie płciowe polegające na pociągu seksualnym do
osobników tej samej płci - Mały słownik języka polskiego z 1968r. strona 226 Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Ostrzegamy Gargamela
Serdecznie dziękuję wszystkim Internautom, którzy zabrali głos w tej sprawie.
Dziękuję tym, którzy okazali mi swoje poparcie - jak i tym, którzy nie
zgadzając się z moimi poglądami, napiętnowali wszelki próby ograniczania
swobody wypowiedzi na tym forum. Szczególnie serdecznie dziękuję: "małemu
gargamelowi", "Smerfetce", "Ptysiowi", "karolowi", "mikrabolowi",
"prezydentowi6" oraz "z". Dziękuję "widzowi" przyjmując, że nie zgadza się On z
99,99% moich postów - zapewniając, iż nie musi się martwić stanem mojego
zdrowia psychicznego.
Dziękuję "ck behemotowi" za zwrócenie uwagi na błędy ortograficzne i
niewłaściwą składnię - wstydząc się, że dyplom UJ jaki posiadam tak bardzo się
"zdeaktualizował". Wyjaśniam, że słowo "beniaminek" według "Małego Słownika
Języka Polskiego" PWN /pod redakcją: Stanisława Skorupki, Haliny Arendarskiej,
Zofii Łempickiej/ znaczy jednak - "ulubione, zwykle najmłodsze i najbardziej
pieszczone dziecko" i pochodzi od imienia najmłodszego syna biblijnego Jakuba.
Natomiast co do Panów: Wł.Wójcika i H.Długosza - zapewniam, że nigdy nie
należałem od grona ichfanów, niczego im nie zawdzięczam i moja opinia na ich
temat jest od dawna doskonale im znana.
Redakcji Forum dziękuję za wyjasnienie tej sprawy, którą uważam za zakończoną.
Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Inauguracja w Akademii Świętokrzyskiej
Gość portalu: MarkS napisał(a):
> Jakubie, czy wy tam w Sandomierzu macie jakiś mały słownik języka polskiego?
> Sprawdź w Bibliotece Głównej Wyższej Szkoły Humanistyczno - Przyrodniczej.

A w Kielcach nie macie? :))
Macie, ale same duże? Ciężko nosić!
Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Studenci ocenili europosłów
osobliwość: "coś osobliwego, rzecz osobliwa, rzadka, szczególna, niezwykła,
zadziwiająca, dziw, fenomen" ; osobliwy: "zwracający uwagę, nie taki jak inni,
szczególny, wyjątkowy, nadzwyczajny, niezwykły, zadziwiający, dziwaczny" / red.
S.Skorupko, H. Auderska, Z. Łempicka, "Mały Słownik Języka Polskiego", PWN,
Warszawa, 1969, s. 519 / gwałt zdaje się jest rzeczą dziwną,zwracająca uwagę, no
i dzięki Bogu- rzadką, szczególnie w wykonaniu polityków. pozdrawiam Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Samochód dachował w centrum miasta
Mnie bardziej podoba się zdanie o "dwóch sztabach strażaków" walczących przy
wypadku. Panie (Pani) msw! Może warto przed popełnieniem kazdego z artykułów
sięgnąć do słownika języka polskiego?
"Sztab - zespół wyższych oficerów przydzielony dowódcy jako organ pomocniczy,
organizujący dowodzenie wojskami" - Mały słownik języka polskiego, Warszawa
1993, s. 913. Polecam!
Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Trolejbusy w Zielonej Górze
Gość portalu: projektant napisał(a):

> Dalej twierdze, ze w Polsce nie ma metropolii.

"metropolia (...) 1. <<głowne pod względem ekonomicznym, politycznym,
kulturalnym itp. miasto kraju, prowincji, dzielnicy; stolica>> (...)" E. Sobol
(red.), Mały słownik języka polskiego, Warszawa 1993, s.431.

Wymienione przez jednego z dyskutantów miasta, niewątpliwie metropoliami są!
Masz rację, że nie dlatego, że ktoś się w nich urodził, bo urodzić mógł się
wszędzie. Chodzi o to, że to dzięki oferowanym przez nie warunkom, zrodziły się
(wyksztalciły) takie wspaniale osobowości.
Piszę z Wrocławia i potrafię zrozumieć, że ktoś kocha swoje miasto. Nie
potrafię jednak zrozumieć, co daje Ci bezinteresowne toczenie jadu w stosunku
do zielonogórzan? Chcą mieć trolejbusy? To niech sobie mają! Jeśli chcesz im
wytknąć niedorzeczność tego pomysłu to rób to tak, jakbyś sam chciał być
traktowany - rzeczowo, poważnie i z godnością! Nie pozwól, aby na podstawie
twoich postów ktokolwiek pomyślał, że ma do czynienia z pierwszoklasistą, lub
co gorsza z menelem! Pozdrawiam! Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Dziwne, mrugu
Doceniam, kiko, że chyba po naszym spotkaniu forumowym w tak zwanym realu
(okropne słowo)zmieniłaś zasadniczo ton i styl swoich wypowiedzi na forum.
Jednakże twoje próby dorównania poziomem w dysputach intelektualnych na przykłąd
helence 17 będą tak długo śmieszne, jak długo będziesz popełniać śmieszne błędy
językowe.
Na przykłąd z uporem maniaka chcąc napisać, że coś się wydarzyło dawniej,kiedyś,
swojego czasu, używasz staropolskiego słowa "onegdaj", które znaczy dokładnie:"w
dniu o dwie doby poprzedzającym dzień dzisiejszy; przedwczoraj". (Mały słownik
języka polskiego PWN)
Przypuszczam, że chciałabyś użyć słowa ongi, ongiś ale myli ci się z tym
nieszczęsnym onegdajem. Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Powieś sobie bombę na choince...
Nie ma powodu, żeby się usprawiedliwiać Kasiu. Chyba, że przyjmiemy, iż
wszystkie słowniki poprawnej polszczyzny redagują tylko i wyłącznie warszawiacy.
Czy to nie jest jakiś kolejny, nasz krakowski kompleks? W każdym razie, Mały
Słownik Języka Polskiego PWN, podaje takie znaczenie wyrazu bombka : 2."ozdoba
choinkowa kulista lub zbliżona kształtem do kuli". W słowniku tym nie ma
natomiast ani słowa o tym, że ozdobą choinkową może być bańka.
Kto robi błąd a kto mówi poprawnie? Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: coraz gorsze drogi w naszym powiecie
zwierz.alpuhary napisał:


> nie jestem pewien ale czy "starościna" to nie jest żona starosty?:-)

Mały Słownik języka polskiego podaje: starościna ż IV 1. for. ż od starosta w
zn 1. 2. hist. >>żona starosty<<

Można więc chyba rozumieć i tak i tak :-) Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Gdzie jest ulica Marszałkowska w Warszawie???
Prowokator m IV <<ten, kto nakłania kogo do popełnienia przestępstwa w celu
skierowania przeciwko niemu postępowania karnego; tajny agent policji, ktory
dostaje się do jakiejś organizacji konspiracyjnej w celu działania na jej
szkodę>> (łac.)

Mały słownik języka polskiego, PWN, Warszawa 1968

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Gdzie jest RAS?
dla porządku odpowiem Ci w punktach

1. Nie masz za co mnie przepraszać.

2. Pod koniec lat 70-tych ale którego wieku wyjechałeś z Polski, ze pamietasz
jak się mówiło "Polacy nie gesi tez swoj jezyk maja". W oryginale to jakos
leci tak: "niechaj wżdy postronni znają, iż Polacy nie gęsi i swój język mają"
(Mikołaj Rey - XVI wiek)

3. Teraz się mówi: "nie rżnij głupa", co i Tobie polecam (może się przydać).

4. Przeczytam Ci (trzeba ludziom pomagać :)ze słownika wydanego w roku 1969
(mały słownik jezyka polskiego pod redakcja Stanisława Skorupki)

tuz - przenośnie: "ktos możny, wpływowy, będący na wysokim stanowisku"

Jak widzisz, będąc jeszcze w Polsce mogłeś spotkac się z tym słowem.

5. To kiedy zamierzasz dorosnąć chłopie, skoro wyjechałeś z Polski już prawie 30
lat temu nie jestes juz dzieckiem?

6. Toś mnie oświecił: "richtig" to po niemiecku? Ja myśałem, że to typowowo
śląskie słowo :) Zresztą, powiem Ci w sekrecie, teraz jest moda na "język
śląski", ponoć "autonomiści" maja zakazać używania inszego języka :)

7. A mój tatus gadał "ucz sie Franz ucz, bo nauka to potegi klucz. Jak będziesz
już miał tych kluczy wiele, to zostaniesz woźnym"

Czego i Tobie życząc pozdrawiam
Franz

Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Słownik gwary v 2.0 :))
Nie zgadzam się. Wiem,że funkcjonuje na Kaszubach (mam w pracy koleżankę która
ma rodzinę na Kaszubach, a pochodzi z Warszawy i mieszka tutaj też; testuję na
na niej czasem różne słowa:)), ale też jest charakterystyczne dla
Suwalszczyzny.
Duża część słów na tej liście funkcjonuje na 100 procent w innych gwarach
(mazurska [zob.
www.republika.pl/woznice/slowniczek_gwary_mazurskiej.htm],
białostocka);część to są na pewno jakieś archaizmy,które zachowały sie w
gwarze. Jak sprawdziłem w słowniku (Mały Słownik Języka Polskiego PWN, 1995 i
Mały Słownik Wyrazów Obcych PWN) - pewna część nie jest wcale określana jako
regionalizmy np. farfocel (tak swoja droga nie przypominam, aby to słowo było
mi znane ze wsi z dzieciństwa i uzywane np. kiedys przez moja ś.p.Babcię).
Wczoraj przejrzałem liste i przyszło mi do głowy jeszcze paredziesiąt róznych
słow. Jak znajde trochę czasu to dokonam moze weryfikacji i wtedy je tutaj
zamieszczę. Pewna częśc hasełm na liście wymaga zmian lub uścislenia. W weekend
bede w S-kach i okolicy i postaram zapaytać w rodzinnej wsi bardziej
zorientowanych.

mjas
Przeczytaj wicej postw z tematu



Temat: Czy ktoś z Was lubi Aleksandra Kwaśniewskiego?
Pyt. 1. - innowierca - wyjaśnienie na str. 266 Małego słownika języka
polskiego, wyd. PWN 1994,
pyt. 2. - Bóg raczy wiedzieć,
pyt. 3. - wyłącznie,
pyt. 4. - lepsza od Twojej, bowiem JP II w Polsce odbiera się wyłącznie w
kategoriach emocji a nie rozumu, media publiczne zaś, zwłaszcza telewizja,
dosyć starannie pilnują by postać ta była doszczętnie obrzydzona. Zupełnie jak
swego czasu "dzieciątko Lenin" w szkołach.
Pozdrawiam Przeczytaj wicej postw z tematu



Strona 1 z 3 • Wyszukiwarka znalaza 164 wynikw • 1, 2, 3